Musar zu Schemuel II 16:12
אוּלַ֛י יִרְאֶ֥ה יְהוָ֖ה בעוני [בְּעֵינִ֑י] וְהֵשִׁ֨יב יְהוָ֥ה לִי֙ טוֹבָ֔ה תַּ֥חַת קִלְלָת֖וֹ הַיּ֥וֹם הַזֶּֽה׃
Es kann sein, dass der Herr auf mein Auge schaut und dass der Herr mich gut verlangt, dass er mich heute verflucht.'
Shenei Luchot HaBerit
ברוך תהיה מכל העמים . The words מכל העמים, may mean that because we keep ourselves apart, i.e. מ from all other nations we will experience greater blessings than any other nation. This is similar to כי לא מרובכם מכל העמים. The Torah describes examples of how the special blessings we will enjoy will become manifest. One example is verse 16: ואכלת את כל העמים, "You will consume all the other nations which G–d will deliver into your hands." This verse has to be understood according to the interpretation of Rabbi Bachyah ben Joseph ibn Pakuda, author of Chovot Halevavot. We find the following comment in the chapter שער הכניעה paragraph 7: "One of the pious people said that when the time comes for people to be shown their account (after death) they will be shown that many merits have been credited to their account of which they had been totally unaware. In fact, they will exclaim that they had never performed the good deeds credited to them in the ledger. It will be explained to them that every time someone abused them verbally in their hearing and they did not display anger or displeasure, such failure to respond was credited to them. Along this line we have an allusion in Reshit Chochmah in the fifth chapter of the שער הענוה, regarding David's reaction (Samuel II 16,10) to Shimi's curse. David speculated that perhaps G–d would turn his curse into a blessing when He saw how he, David, suffered from it emotionally, and furthermore how he had refrained from responding. David meant that G–d would credit Shimi's good deeds to his credit account.
Ask RabbiBookmarkShareCopy